ДніпроСуспільство

Український дубляж залишається: до законопроєкту про англійську мову внесуть поправки

Гуманітарний комітет Верховної Ради підтримав  законопроєкт №9432 про надання англійській мові статусу міжнародної, але з вилученням норм про кіно та телебачення – повідомив нардеп Володимир Вʼятрович.

“Ми вилучили вимогу про обов’язкову демонстрацію без українського дубляжу фільмів, мовою оригіналу яких є англійська. Саме у такій версії законопроєкт потрапить на розгляд до сесійної зали”, – наголосила заступниця голови фракції СН Євгенія Кравчук.

Рішення має “захистити” українську мову від норм законопроєкту, які могли зменшити її використання. Тому вилучать такі пункти:

  • вимога демонстрування англомовних фільмів у кінотеатрах мовою оригіналу;
  • зміни до закону про кінематографію;
  • зміни до закону про державну мову в частині кіно;
  • зміни до закону про медіа про зниження квоти україномовних програм.
Back to top button